Servicios
InClaris se especializa en la prestación de servicios profesionales integrales que incluyen la traducción, adaptación, transcreación y localización de contenido digital e impreso, así como la interpretación de reuniones, conferencias y eventos.
Traducción
Servicio de traducción escrita de contenidos en áreas especializadas y generales.
Adaptación
Servicio de localización de contenido multimedia entre los que destacan sitios internet y programas informáticos.
Interpretación
Servicio de interpretación en sus diversas modalidades: consecutiva, simultánea, susurro y de enlace.
Idiomas:
Traducción

Essential
Traducción de contenido simple, claro y sin dificultad terminológica.
Sin especialidad específica.
Formato: Word
Traductor diplomado o experimentado trabajando hacia su lengua materna.
Tipo de contenido: e-mails, mensajes de servicio al cliente, descripciones simples de productos y servicios, newsletters, correspondencia, invitaciones, contenido Web simple…

Special
Traducción de contenido con terminología especializada.
Especialidades: comunicación y marketing, derecho y fiscalidad, banca y finanzas.
Formato: Word, Excel, Powerpoint y Pdf convertible.
Traductor diplomado y experimentado, trabajando hacia su lengua materna y especializado en el área.
Tipo de contenido: catálogos, folletos presentaciones, contratos, sitios Web, soportes digitales, etc.

Expert
Traducción de contenido con gran dificultad terminológica y/o estilística.
Especialidades: comunicación y marketing, derecho y fiscalidad, banca y finanzas, técnica y experticia.
Traductor diplomado con amplia experiencia, trabajando hacia su lengua materna y especializado en el área.
Tipo de contenido: manuales técnicos y de mantenimiento, licitaciones, arbitrajes, patentes, Informes de gestión y operacionales, etc.
*La traducción la realiza siempre un traductor profesional independientemente del nivel de dificultad
Adaptación
Localización
Transcreación
Opciones adicionales

Optimización del contenido original
Corrección de ortografía, gramática y sintáxis.
Verificación terminológica.
Corrección de estilo, registro y tono.

Formato gráfico
Traducción en formato original.
Traducción de archivos no modificables en parte o en su totalidad.
Traducción en imágenes, gráficos, cuadros y esquemas.

Control de Calidad
Segunda fase de revision estilística y terminológica.
Adaptación de la traducción a las necesidades específicas del cliente.
Intervención de un segundo experto lingüista en el área.

Gestión de plazos
Express: hasta 1.500 palabras en 24 horas.
Urgente: +1.500 palabras al día.
Cronograma de entrega para volúmenes importantes.
Respondemos a sus necesidades en materia de traducción
Servicios
Traducción
Adaptación
Interpretación
Idiomas
Inglés
Francés
Español